No exact translation found for حُكْمٌ جَائِرٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حُكْمٌ جَائِرٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Maintenant tu me paies à déjeuner et me dis que tu as trouvé une façon... de l'innocenter et de le faire libérer après 30 ans d'incarcération ?
    الآن تشتري لي إفطارً وتخبرني أنك وجدت طريقة لتبرئة إسمه وتخلصه من حكم جائر بعد 30 سنة لايمكنني الإبتعاد
  • Il s'ingérait dans l'administration du Liban à un niveau de détail et avec une brutalité et une inflexibilité qui sont la raison principale de la polarisation politique qui a suivi.
    وتدخلت في تفاصيل الحكم في لبنان بأسلوب جائر وعنيد كان السبب الرئيسي للاستقطاب السياسي الذي تلى.
  • Cuba est cependant préoccupée par le pillage qui se poursuit et la surexploitation des ressources terrestres et maritimes des territoires non autonomes.
    ولكنها استطردت قائلة إن كوبا تشعر بالقلق لاستمرار نهب الموارد البرية والبحرية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والاستغلال الجائر لهذه الموارد.
  • Le Gouvernement syrien a manifestement exercé une influence qui dépassait largement les bornes de ce que justifient les relations de coopération et de bon voisinage. Il s'est immiscé dans le détail de la gestion des affaires publiques du Liban avec une lourdeur et une rigidité qui sont la cause première de la polarisation politique.
    فمن الواضح أن حكومة الجمهورية العربية السورية مارست نفوذا تجاوز حدود الممارسة المعقولة لعلاقات التعاون والجوار حيث تدخلت في تفاصيل الحكم في لبنان بأسلوب جائر وعنيد، كان هو السبب الرئيسي لعملية الاستقطاب السياسي التي تلته.
  • Le durcissement de l'embargo économique contre Cuba vise également à fournir un appui aux puissants groupes de terroristes vivant en Floride, alors que cinq personnes qui tentaient d'obtenir des informations sur les agissements de ces groupes étaient injustement condamnées par un tribunal de Miami.
    كما أن تطبيق الحصار الاقتصادي على بلدها كان يهدف أيضا إلى إسعاف عصابة الإرهابيين القوية الذين يعيشون في فلوريدا، في حين أن الأشخاص الخمسة الذين حاولوا الحصول على معلومات عن تعاملات هذه العصابات جرى بشكل جائر الحكم عليهم من محكمة في ميامي.
  • Pour Cuba, les pays qui se permettent de violer la Charte des Nations Unies et le droit à l'autodétermination des peuples n'ont aucun droit de critiquer les autres, et les puissances coloniales qui, sous couvert d'un prétendu « rapprochement constructif » se sont tues face au régime oppressif de l'apartheid en Afrique du Sud et ont laissé au peuple héroïque du Zimbabwe le triste héritage d'une répartition inéquitable des terres, ne sauraient s'ériger aujourd'hui en juges. La délégation cubaine s'oppose donc à ce nouveau recours sélectif à la condamnation de pays du tiers monde pour leur situation en matière de droits de l'homme.
    وقال إن كوبا ترى أن البلدان التي تسمح لنفسها بانتهاك ميثاق الأمم المتحدة وحق الشعوب في تقرير المصير لا يحق لها أن تنتقد الآخرين، وإن القوى الاستعمارية التي ظلت صامتة أمام حكم الفصل العنصري الجائر في جنوب إفريقيا تحت ستار ”التقارب البناء“ المزعوم، وسلمت شعب زمبابوي الباسل تركة مؤسفة تتمثل في توزيع غير عادل للأراضي، لا ينبغي أن تتخذ منصب الحكَم، في الوقت الحالي، وأكد أن وفد كوبا يعارض اللجوء مرة أخرى إلى إدانة بلد من العالم الثالث، بشكل انتقائي، من أجل حالة حقوق الإنسان فيه.
  • Israël continue d'arrêter de nombreux citoyens syriens dans le Golan syrien occupé et les condamne à des peines injustes de plusieurs dizaines d'années, sans compter le remplacement des programmes scolaires syriens par des programmes israéliens, le vol de l'eau du Golan, l'imposition de taxes excessives sur les produits agricoles des agriculteurs syriens, l'arrachage d'arbres, la confiscation de terres et le dépôt de mines, qui ont fait 598 blessés syriens, dont 17 enfants. Israël enfouit aussi des déchets nucléaires dans les terres du Golan, ce qui est contraire au droit international et aux dispositions constitutives de la légalité internationale.
    وبالرغم من رفض الشرعية الدولية، بما في ذلك مجلس الأمن، لقرار الكنيست الإسرائيلي لعام 1981 بفرض القوانين الإسرائيلية على الجولان السوري المحتل، وخاصة قرار مجلس الأمن رقم 497 (1981)، الذي أكد أن القرار الإسرائيلي باطل ولاغ وليس له أثر قانوني، بالرغم من كل ذلك فإن إسرائيل تستمر في بناء المستوطنات وتوسيعها إذ بلغ عددها 45 مستوطنة حتى يومنا هذا، كما أن إسرائيل تستمر في اعتقال عدد كبير من المواطنين السوريين في الجولان المحتل، والحكم عليهم بعقوبات جائرة لعقود من السنين، ناهيك عن استبدال المناهج الدراسية السورية بمناهج إسرائيلية، وسرقة مياه الجولان، وفرض ضرائب باهظة على الإنتاج الزراعي للمواطنين السوريين، وقطع الأشجار، ومصادرة الأراضي، وزرع الألغام التي أدت إلى إصابة 598 مواطنا سوريا، بينهم 17 طفلاً، ودفن النفايات النووية في الجولان بما يتعارض مع القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية.